<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Reacties op: Het Lam Gods en de Matthäus Passion</title>
	<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html</link>
	<description>In het kielzog van het dagelijks leven. De persoonlijke blog van Rob Hoeijmakers. Weetjes, trivia, belevenissen.</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 06:57:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>Door: Venetië en de Grand Tour - Kielzog</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-5377</link>
		<dc:creator>Venetië en de Grand Tour - Kielzog</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 17:04:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-5377</guid>
		<description>[...] Potsdam. Sommigen studerden enige tijd in München of Heidelberg. Als laatste werden dan Holland en Vlaanderen aangedaan voordat het weer richting Engeland ging. Zoeen Grand Tour was niet alleen een culturele [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Potsdam. Sommigen studerden enige tijd in München of Heidelberg. Als laatste werden dan Holland en Vlaanderen aangedaan voordat het weer richting Engeland ging. Zoeen Grand Tour was niet alleen een culturele [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Adriaan</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-5345</link>
		<dc:creator>Adriaan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 21:22:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-5345</guid>
		<description>De basiliek van Oudenbosch krijgt volgend jaar nog meer bekendheid dankzij Frans Bauer, die daar op 9 mei in het huwelijk treedt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De basiliek van Oudenbosch krijgt volgend jaar nog meer bekendheid dankzij Frans Bauer, die daar op 9 mei in het huwelijk treedt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Marco</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-4992</link>
		<dc:creator>Marco</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 18:12:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-4992</guid>
		<description>Aswoensdag is de eerste vastendag (40 dagen voor Pasen). Ieder jaar op een andere datum want eerste Paasdag is altijd op de eerste zondag na vollemaan na de zonnewende (21 mrt).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aswoensdag is de eerste vastendag (40 dagen voor Pasen). Ieder jaar op een andere datum want eerste Paasdag is altijd op de eerste zondag na vollemaan na de zonnewende (21 mrt).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: de jaegher bernard</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-4961</link>
		<dc:creator>de jaegher bernard</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 16:30:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-4961</guid>
		<description>Hier in vlaanderen noem men de woensdag voor Pasen assewoensdag. Dan kregen we in de kerk een kruisje op ons voorhoofd,ten teke van boete doening denk ik. groetjes uit Gent, bernard.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hier in vlaanderen noem men de woensdag voor Pasen assewoensdag. Dan kregen we in de kerk een kruisje op ons voorhoofd,ten teke van boete doening denk ik. groetjes uit Gent, bernard.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: geschiedenis.vpro.nl</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2686</link>
		<dc:creator>geschiedenis.vpro.nl</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2007 22:37:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2686</guid>
		<description>Deze week wordt de ‘nieuwe’ Nederlandse vertaling van de Matthäus Passion van popdichter Jan Rot weer uitgevoerd. Maar al eerder was er een Nederlandse vertaling beschikbaar van de dichter Jan Engelman. Deze stamt uit 1948 Ze werd voor het eerst ten gehore gebracht in de Goede Week van 1949, toen men de Duitse taal in Nederland even niet meer horen kon.

http://geschiedenis.vpro.nl/artikelen/34102840/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deze week wordt de ‘nieuwe’ Nederlandse vertaling van de Matthäus Passion van popdichter Jan Rot weer uitgevoerd. Maar al eerder was er een Nederlandse vertaling beschikbaar van de dichter Jan Engelman. Deze stamt uit 1948 Ze werd voor het eerst ten gehore gebracht in de Goede Week van 1949, toen men de Duitse taal in Nederland even niet meer horen kon.</p>
<p><a href="http://geschiedenis.vpro.nl/artikelen/34102840/" rel="nofollow">http://geschiedenis.vpro.nl/artikelen/34102840/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Tom Waits</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2671</link>
		<dc:creator>Tom Waits</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2007 14:11:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2671</guid>
		<description>Uit Frank's Wild Years:

Now I lost my Saint Christopher now that I've kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinamen, and the cold-blooded signs,
And the girls down by the strip-tease shows, go
Waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,
You'll go waltzing Mathilda with me

En deze komt uit Tom's Traubert's Blues:

Now I’ve lost my St. Christopher, now that I’ve kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinamen, and the cold-blooded signs
And the girls down by the strip-tease shows go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You’ll go waltzing Matilda with me

Een Sint-Christoffel is een penning die een reiziger draagt ter bescherming.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uit Frank&#8217;s Wild Years:</p>
<p>Now I lost my Saint Christopher now that I&#8217;ve kissed her<br />
And the one-armed bandit knows<br />
And the maverick Chinamen, and the cold-blooded signs,<br />
And the girls down by the strip-tease shows, go<br />
Waltzing Mathilda, waltzing Mathilda,<br />
You&#8217;ll go waltzing Mathilda with me</p>
<p>En deze komt uit Tom&#8217;s Traubert&#8217;s Blues:</p>
<p>Now I’ve lost my St. Christopher, now that I’ve kissed her<br />
And the one-armed bandit knows<br />
And the maverick Chinamen, and the cold-blooded signs<br />
And the girls down by the strip-tease shows go<br />
Waltzing Matilda, waltzing Matilda<br />
You’ll go waltzing Matilda with me</p>
<p>Een Sint-Christoffel is een penning die een reiziger draagt ter bescherming.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Rogier</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2669</link>
		<dc:creator>Rogier</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2007 13:56:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2669</guid>
		<description>De woensdag voor Pasen werd vroeger ook nog wel eens Kromme Woensdag genoemd. Naar de 'kromme daad' van Judas Iskariot. Deze apostel deed op de woensdag een voorstel aan het Sanhedrin, rechterlijke Hoge Raad van de Joden, om Jezus te verraden. Voor de 30 zilverlingen (vandaar ook Judaspenningen). Judas kromde dus wat recht was. Hij verried Jezus door een kus op de wang. De Sanhedrin was niet bevoegd tot het geven van de doodstraf en overhandigde Jezus aan Pontius Pilatus die hem ter dood veroordeelde.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De woensdag voor Pasen werd vroeger ook nog wel eens Kromme Woensdag genoemd. Naar de &#8216;kromme daad&#8217; van Judas Iskariot. Deze apostel deed op de woensdag een voorstel aan het Sanhedrin, rechterlijke Hoge Raad van de Joden, om Jezus te verraden. Voor de 30 zilverlingen (vandaar ook Judaspenningen). Judas kromde dus wat recht was. Hij verried Jezus door een kus op de wang. De Sanhedrin was niet bevoegd tot het geven van de doodstraf en overhandigde Jezus aan Pontius Pilatus die hem ter dood veroordeelde.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: hay_1969</title>
		<link>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2634</link>
		<dc:creator>hay_1969</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2007 16:29:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hoeijmakers.net/2007/04/het-lam-gods-en-de-matthaus-passion.html#comment-2634</guid>
		<description>De versie van de Matthäus waar ik geweest ben is die van Richard Egarr:

Paastijd, passietijd, Bachtijd, Matthäus- en Johannes-tijd. Tradities zijn er om in ere te worden gehouden. Maar bij De Nederlandse Bachvereniging komen ze binnen die traditie graag met een verrassing.
  
Vorig jaar dirigeerde muzikaal leider Jos van Veldhoven een versie van de Matthäus Passion met een uitgeklede koorbezetting, een opvatting waarover de internationale Bachgeleerden al jarenlang met elkaar redekavelen. En nu komt de Britse gastdirigent en klavecinist Richard Egarr met een nouveauté: de zelden uitgevoerde allereerste versie van de Matthäus Passion, door Bach zelf op Goede Vrijdag van 1729 in de Thomaskirche geleid.

Egarr, sinds vorig jaar leider van de Academy of Ancient Music en van de Academy of the Begijnhof in Amsterdam, koos dit keer nadrukkelijk voor een groter koor. Niet één stem per partij, zoals bij Van Veldhoven vorig jaar gebeurde, maar drie.

"De Bachvereniging wilde het dit keer weer eens anders doen, en zo kwamen we op de eerste versie van de Matthäus", zegt Egarr. Met de discussie 'enkelvoudig koor of meervoudig bezet koor?' heeft die keuze niets van doen, verzekert Egarr. "Gelijk en ongelijk bestaan in die discussie niet. Alle partijen geven hún interpretatie van hetzelfde bronnenmateriaal. Ik herhaal: interpretatie. Het is geen exacte wetenschap. Het grotere klankpalet dat je met meer zangers hebt, kan ook een voordeel zijn, zeker in grotere zalen. Maar ik keur de andere opvatting niet af."

BN De Stem, http://www.bndestem.nl/cultuur/article1261966.ece</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De versie van de Matthäus waar ik geweest ben is die van Richard Egarr:</p>
<p>Paastijd, passietijd, Bachtijd, Matthäus- en Johannes-tijd. Tradities zijn er om in ere te worden gehouden. Maar bij De Nederlandse Bachvereniging komen ze binnen die traditie graag met een verrassing.</p>
<p>Vorig jaar dirigeerde muzikaal leider Jos van Veldhoven een versie van de Matthäus Passion met een uitgeklede koorbezetting, een opvatting waarover de internationale Bachgeleerden al jarenlang met elkaar redekavelen. En nu komt de Britse gastdirigent en klavecinist Richard Egarr met een nouveauté: de zelden uitgevoerde allereerste versie van de Matthäus Passion, door Bach zelf op Goede Vrijdag van 1729 in de Thomaskirche geleid.</p>
<p>Egarr, sinds vorig jaar leider van de Academy of Ancient Music en van de Academy of the Begijnhof in Amsterdam, koos dit keer nadrukkelijk voor een groter koor. Niet één stem per partij, zoals bij Van Veldhoven vorig jaar gebeurde, maar drie.</p>
<p>&#8220;De Bachvereniging wilde het dit keer weer eens anders doen, en zo kwamen we op de eerste versie van de Matthäus&#8221;, zegt Egarr. Met de discussie &#8216;enkelvoudig koor of meervoudig bezet koor?&#8217; heeft die keuze niets van doen, verzekert Egarr. &#8220;Gelijk en ongelijk bestaan in die discussie niet. Alle partijen geven hún interpretatie van hetzelfde bronnenmateriaal. Ik herhaal: interpretatie. Het is geen exacte wetenschap. Het grotere klankpalet dat je met meer zangers hebt, kan ook een voordeel zijn, zeker in grotere zalen. Maar ik keur de andere opvatting niet af.&#8221;</p>
<p>BN De Stem, <a href="http://www.bndestem.nl/cultuur/article1261966.ece" rel="nofollow">http://www.bndestem.nl/cultuur/article1261966.ece</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
